Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Jeremiah 49:27 - The Scriptures 2009

“And I shall kindle a fire in the wall of Dammeseq, and it shall consume the palaces of Ben-Haḏaḏ.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall consume the palaces of Ben-hadad.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it will consume the palaces of Ben-hadad [title of several kings of Syria].

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall devour the palaces of Ben-hadad.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

I will set fire to the walls of Damascus; it will burn up the fortresses of Ben-hadad.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And I will kindle a fire at the wall of Damascus, and it will devour the defensive walls of Ben-hadad."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall devour the strongholds of Benadad.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Jeremiah 49:27
7 Cross References  

And the displeasure of יהוה burned against Yisra’ĕl, and He gave them into the hand of Ḥaza’ĕl sovereign of Aram, and into the hand of Ben-Haḏaḏ son of Ḥaza’ĕl, all the days.


And יהוה gave Yisra’ĕl a saviour, so that they came out from under the hand of Aram. And the children of Yisra’ĕl dwelt in their tents as before.


“And he shall set fire to the houses of the mighty ones of Mitsrayim. And he shall burn them and take them captive. And he shall cover himself with the land of Mitsrayim, as a shepherd puts on his garment, and he shall go out from there in peace.


“And the proud one shall stumble, and he shall fall, with no one to raise him up. And I shall kindle a fire in his cities, and it shall devour all around him.”