For the cry has gone all around the borders of Mo’aḇ, its wailing to Eḡlayim and its wailing to Be’ĕr Ělim.
Jeremiah 48:20 - The Scriptures 2009 “Mo’aḇ has been put to shame, for it has been broken down. Howl and cry! Let it be heard in Arnon that Mo’aḇ is ravaged. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 Moab is confounded; for it is broken down: howl and cry; tell ye it in Arnon, that Moab is spoiled, Amplified Bible - Classic Edition Moab is put to shame, for she is broken down. Wail and cry out! Tell by [the banks of] the Arnon that Moab is laid waste (destroyed). American Standard Version (1901) Moab is put to shame; for it is broken down: wail and cry; tell ye it by the Arnon, that Moab is laid waste. Common English Bible Moab is shamed and shocked; weep and wail! Tell it by the Arnon River: Moab’s been destroyed! Catholic Public Domain Version Moab has been confounded, because he has been conquered. Wail and cry out! Announce it in Arnon: Moab has been devastated, Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Moab is confounded, because he is overthrown. Howl ye and cry: tell ye it in Amen, that Moab is wasted. |
For the cry has gone all around the borders of Mo’aḇ, its wailing to Eḡlayim and its wailing to Be’ĕr Ělim.
And it shall be, like a wandering bird, a nest thrown out, so are the daughters of Mo’aḇ at the fords of Arnon.
“From Aro‛ĕr, which is on the edge of the wadi Arnon, and the city that is by the wadi, as far as Gil‛aḏ, there was not one city too high for us. יהוה our Elohim gave all to us.
from Aro‛ĕr which is on the bank of the wadi Arnon, and the city that is in the middle of the wadi, and all the plain of Mĕyḏeḇa as far as Diḇon;
Then they went through the wilderness and around the land of Eḏom and the land of Mo’aḇ, and came to the east side of the land of Mo’aḇ, and encamped beyond Arnon. But they did not enter the border of Mo’aḇ, for Arnon was the border of Mo’aḇ.