“Speak, and you shall say, ‘Thus said the Master יהוה, “See, I am against you, O Pharaoh sovereign of Mitsrayim, O great monster who lies in the midst of his rivers, who has said, ‘My River is my own, and I, I have made it for myself.’
Jeremiah 46:8 - The Scriptures 2009 Mitsrayim rises like a flood, and its waters surge about like the rivers. And he says, ‘Let me rise and cover the earth; let me destroy the city and its inhabitants.’ Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 Egypt riseth up like a flood, and his waters are moved like the rivers; and he saith, I will go up, and will cover the earth; I will destroy the city and the inhabitants thereof. Amplified Bible - Classic Edition Egypt rises like the Nile, like the rivers whose waters surge and toss. She says, I will rise, I will cover the earth; I will destroy cities and their inhabitants. American Standard Version (1901) Egypt riseth up like the Nile, and his waters toss themselves like the rivers: and he saith, I will rise up, I will cover the earth; I will destroy cities and the inhabitants thereof. Common English Bible It’s Egypt that rises like the Nile, whose banks overflow, who declares, “I will arise and cover the earth and destroy cities and inhabitants.” Catholic Public Domain Version Egypt ascends in the form of a river, and its waves will be moved like those of a river. And he will say: 'I will ascend and cover the earth! I will perish the city and its inhabitants!' Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Egypt riseth up like a flood, and the waves thereof shall be moved as rivers. And he shall say: I will go up and will cover the earth. I will destroy the city and its inhabitants. |
“Speak, and you shall say, ‘Thus said the Master יהוה, “See, I am against you, O Pharaoh sovereign of Mitsrayim, O great monster who lies in the midst of his rivers, who has said, ‘My River is my own, and I, I have made it for myself.’
“Son of man, take up a lamentation for Pharaoh sovereign of Mitsrayim, and you shall say to him, ‘You were like a young lion among the nations, and you are like a monster in the seas, and you burst forth in your rivers, and trouble the waters with your feet, and muddy their rivers.’
“But his sons shall stir themselves up, and assemble a great army. And he shall certainly come and overflow and pass through, then return to his stronghold, and be stirred up.
“Shall the land not tremble for this, and everyone mourn who dwells in it? And all of it shall swell like the River, heave and subside like the River of Mitsrayim.