Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Jeremiah 41:15 - The Scriptures 2009

But Yishma‛ĕl the son of Nethanyah escaped from Yoḥanan with eight men and went to the Ammonites.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

But Ishmael the son of Nethaniah escaped from Johanan with eight men, and went to the Ammonites.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

But Ishmael son of Nethaniah escaped from Johanan with eight men and went to the Ammonites.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

But Ishmael the son of Nethaniah escaped from Johanan with eight men, and went to the children of Ammon.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

But Ishmael, Nethaniah’s son, and eight of his men eluded Johanan and went to the Ammonites.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

But Ishmael, the son of Nethaniah, fled with eight men from the face of Johanan, and they went over to the sons of Ammon.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But Ismahel the son of Nathanias fled with eight men from the face of Johanan and went to the children of Ammon.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Jeremiah 41:15
9 Cross References  

And each struck his man, so the Arameans fled, and Yisra’ĕl pursued them. And Ben-Haḏaḏ the sovereign of Aram escaped on a horse with the horsemen.


And in the seventh new moon it came to be that Yishma‛ĕl son of Nethanyah, son of Elishama, of the seed of the reign, came with ten men and struck Geḏalyahu that he died, and the Yehuḏim, and the Kasdim who were with him at Mitspah.


That the wicked is kept for the day of calamity. They are brought to the day of wrath.


A man oppressed by blood-guilt flees into a pit; Let no one help him.


And all the people whom Yishma‛ĕl had taken captive from Mitspah turned around, and came back, and went to Yoḥanan son of Qarĕaḥ.


Yishma‛ĕl son of Nethanyah, and the ten men who were with him, arose and struck Geḏalyahu son of Aḥiqam, son of Shaphan, with the sword, and killed him whom the sovereign of Baḇel had made governor over the land.


And when the foreigners saw the creature hanging from his hand, they said to each other, “This man is certainly a murderer, whom, though saved from the sea, still right-ruling does not allow to live.”


And Dawiḏ struck them from twilight until the evening of the next day. And none of them escaped, except four hundred young men who rode on camels and fled.