Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Jeremiah 29:4 - The Scriptures 2009

“Thus said יהוה of hosts, Elohim of Yisra’ĕl, to all the exiles whom I exiled from Yerushalayim to Baḇel,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, unto all that are carried away captives, whom I have caused to be carried away from Jerusalem unto Babylon;

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Thus says the Lord of hosts, the God of Israel, to all the captives whom I have caused to be carried into exile from Jerusalem to Babylon:

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, unto all the captivity, whom I have caused to be carried away captive from Jerusalem unto Babylon:

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The LORD of heavenly forces, the God of Israel, proclaims to all the exiles I have carried off from Jerusalem to Babylon:

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

"Thus says the Lord of hosts, the God of Israel, to all who have been taken away, whom I have caused to be transferred from Jerusalem to Babylon:

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel, to all that are carried away captives, whom I have caused to be carried away from Jerusalem to Babylon:

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Jeremiah 29:4
7 Cross References  

forming light and creating darkness, making peace and creating evil. I, יהוה, do all these.’


“And now, please let Me inform you what I am doing to My vineyard: To take away its hedge and it shall be burned; to break down its wall and it shall be trampled down;


“Thus said יהוה, the Elohim of Yisra’ĕl, ‘Like these good figs, so do I acknowledge the exiles of Yehuḏah, whom I have sent out of this place for their own good, into the land of the Kasdim.


Build houses and dwell in them, plant gardens and eat their fruit.


If a shophar is blown in a city, do the people not tremble? If there is calamity in a city, shall not יהוה have done it?