Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Jeremiah 28:5 - The Scriptures 2009

Then the prophet Yirmeyah spoke to the prophet Ḥananyah in the presence of the priests and in the presence of all the people who stood in the House of יהוה,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Then the prophet Jeremiah said unto the prophet Hananiah in the presence of the priests, and in the presence of all the people that stood in the house of the LORD,

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Then the prophet Jeremiah spoke to the prophet Hananiah in the presence of the priests and all the people who stood in the house of the Lord.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Then the prophet Jeremiah said unto the prophet Hananiah in the presence of the priests, and in the presence of all the people that stood in the house of Jehovah,

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Then the prophet Jeremiah responded to Hananiah in the presence of the priests and all the people who were standing in the LORD’s temple.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And Jeremiah the prophet spoke to Hananiah the prophet, before the eyes of the priests and before the eyes of all the people who were standing in the house of the Lord.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Jeremias the prophet said to Hananias the prophet, in the presence of the priests and in the presence of all the people that stood in the house of the Lord:

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Jeremiah 28:5
5 Cross References  

And the sons of Peḏayah: Zerubbaḇel and Shim‛i. The sons of Zerubbaḇel: Meshullam, and Ḥananyah, and Shelomith their sister,


And when Yirmeyahu returned from Topheth, where יהוה had sent him to prophesy, he stood in the courtyard of the House of יהוה and said to all the people,


“Thus said יהוה, ‘Stand in the courtyard of the House of יהוה, and speak to all the cities of Yehuḏah, which come to bow themselves in the House of יהוה, all the words that I command you to speak to them. Do not diminish a word.


And it came to be in that year, at the beginning of the reign of Tsiḏqiyah sovereign of Yehuḏah, in the fourth year and in the fifth new moon, that Ḥananyah son of Azzur the prophet, who was from Giḇ‛on, spoke to me in the House of יהוה in the presence of the priests and of all the people, saying,


“Stand in the gate of the House of יהוה, and you shall proclaim there this word, and shall say, ‘Hear the word of יהוה, all you of Yehuḏah who enter in at these gates to bow before יהוה!’ ”