Then Sovereign Dawiḏ rose to his feet and said, “Hear me, my brothers and my people: I had it in my heart to build a house of rest for the ark of the covenant of יהוה, and for the footstool of our Elohim, and had made preparations to build it.
Isaiah 60:13 - The Scriptures 2009 “The esteem of Leḇanon shall come to you, cypress, pine, and the box tree together, to embellish the place of My set-apart place. And I shall make the place of My feet esteemed. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 The glory of Lebanon shall come unto thee, the fir tree, the pine tree, and the box together, to beautify the place of my sanctuary; and I will make the place of my feet glorious. Amplified Bible - Classic Edition The glory of Lebanon shall come to you, the cypress, the plane, and the pine [trees] together, to beautify the place of My sanctuary; and I will make the place of My feet glorious. American Standard Version (1901) The glory of Lebanon shall come unto thee, the fir-tree, the pine, and the box-tree together, to beautify the place of my sanctuary; and I will make the place of my feet glorious. Common English Bible Lebanon’s glory will come upon you, cypress, elm, and pine, to glorify the site of my sanctuary, and I will honor my royal footstool. Catholic Public Domain Version The glory of Lebanon will arrive before you, the fir tree and the box tree and the pine tree together, to adorn the place of my sanctification. And I will glorify the place of my feet. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version The glory of Libanus shall come to thee, the fir-tree, and the box-tree, and the pine-tree together, to beautify the place of my sanctuary: and I will glorify the place of my feet. |
Then Sovereign Dawiḏ rose to his feet and said, “Hear me, my brothers and my people: I had it in my heart to build a house of rest for the ark of the covenant of יהוה, and for the footstool of our Elohim, and had made preparations to build it.
“And now, the wheat and the barley, the oil and the wine which my master has spoken of, let him send to his servants.
Blessed be יהוה Elohim of our fathers, who has put this in the sovereign’s heart, to embellish the House of יהוה which is in Yerushalayim,
Let us go into His dwelling places; Let us bow ourselves at His footstool.
Excellency and splendour are before Him, Strength and comeliness are in His set-apart place.
Exalt יהוה our Elohim, And bow yourselves at His footstool, He is set-apart.
It blossoms much and rejoices, even with joy and singing. The esteem of Leḇanon shall be given to it, the excellence of Karmel and Sharon. They shall see the esteem of יהוה, the excellency of our Elohim.
“Instead of the thorn the cypress comes up, and instead of the nettle the myrtle comes up. And it shall be to יהוה for a name, for an everlasting sign which is not cut off.”
“All the flocks of Qĕḏar are gathered to you, the rams of Neḇayoth serve you; they come up for acceptance on My slaughter-place, and I embellish My esteemed House.
Thus said יהוה, “The heavens are My throne, and the earth is My footstool. Where is this house that you build for Me? And where is this place of My rest?
When I returned, then look, along the bank of the stream were very many trees on one side and the other.