Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Isaiah 47:12 - The Scriptures 2009

“Stand now with your potent spells and your many witchcrafts, in which you have laboured from your youth, if so be you are able to profit, if so be you find strength.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Stand now with thine enchantments, and with the multitude of thy sorceries, wherein thou hast laboured from thy youth; if so be thou shalt be able to profit, if so be thou mayest prevail.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Persist, then, with your enchantments and the multitude of your sorceries [Babylon], in which you have labored from your youth; and see if perhaps you will be able to profit, if you will prevail and strike terror!

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Stand now with thine enchantments, and with the multitude of thy sorceries, wherein thou hast labored from thy youth; if so be thou shalt be able to profit, if so be thou mayest prevail.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Continue with your enchantments, and with your many spells, which you have practiced since childhood. Maybe you will be able to succeed. Maybe you will inspire terror.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Stand with your incantations, and with the multitude of your sorceries, in which you have labored from your youth, as if somehow it might benefit you, or as if it were able to make you stronger.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Stand now with thy enchanters and with the multitude of thy sorceries, in which thou hast laboured from thy youth; if so be it may profit thee any thing, or if thou mayst become stronger.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Isaiah 47:12
22 Cross References  

Often they have distressed me from my youth. Let Yisra’ĕl now say,


But Pharaoh also called the wise men and the practisers of witchcraft. And they, the magicians of Mitsrayim, also did so with their magic.


And the magicians did so with their magic, and brought up frogs on the land of Mitsrayim.


And the magicians were unable to stand before Mosheh because of the boils, for the boils were on the magicians and on all the Mitsrites.


“And the spirit of Mitsrayim shall vanish within them, and I destroy their counsel. And they shall seek the idols and the mutterers, the mediums and the sorcerers.


frustrating the signs of the babblers, and driving diviners mad, turning wise men backward, and making their knowledge foolish,


And when they say to you, “Seek those who are mediums and wizards, who whisper and mutter,” should not a people seek their Elohim? Should they seek the dead on behalf of the living?


“But where are your mighty ones that you have made for yourselves? Let them arise, see if they save you in the time of your calamity. Because your mighty ones have become as many as your cities, O Yehuḏah.


thus said the Master יהוה, ‘Remove the turban, and take off the crown! This shall not remain! Exalt the humble, and humble the exalted.


“And the matter that the sovereign is asking is difficult, and there is no other who is able to reveal it to the sovereign except the elahin, whose dwelling is not with flesh.”


And the sovereign gave orders to call the magicians, and the astrologers, and the practisers of witchcraft, and the Kasdim to declare to the sovereign his dreams. So they came and stood before the sovereign.


“And the wise ones, the astrologers, have been brought in before me, that they should read this writing and make known to me its interpretation, but they were unable to show the interpretation of the word.


And the seers shall be ashamed, and the diviners embarrassed. And they shall all cover their lips, for there is no answer, O Elohim.


because of the many whorings of the well-favoured whore, the mistress of sorceries, who sells nations by her whorings, and clans by her sorceries.


And when the donkey saw the Messenger of יהוה, she pushed herself against the wall and crushed Bil‛am’s foot against the wall, so he struck her again.


And they did not repent of their murders, nor of their drug sorceries, nor of their whoring, nor of their thefts.