Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Isaiah 36:10 - The Scriptures 2009

“And now, have I come up without יהוה against this land to destroy it? יהוה said to me, ‘Go up against this land, and destroy it.’ ”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And am I now come up without the LORD against this land to destroy it? the LORD said unto me, Go up against this land, and destroy it.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Moreover, is it without the Lord that I have now come up against this land to destroy it? The Lord said to me, Go up against this land and destroy it.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And am I now come up without Jehovah against this land to destroy it? Jehovah said unto me, Go up against this land, and destroy it.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

What’s more, do you think I’ve marched against this place to destroy it without the LORD’s support? It was the LORD who told me, ‘March against this land and destroy it!’”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

do I intend to go up against this land to destroy it without the Lord? But the Lord said to me, 'Go up against this land, and destroy it.' "

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And am I now come up without the Lord against this land to destroy it? The Lord said to me: Go up against this land and destroy it.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Isaiah 36:10
8 Cross References  

And he said to him, “I too am a prophet like you, and a messenger spoke to me by the word of יהוה, saying, ‘Bring him back with you to your house, and let him eat bread and drink water.’ ” But he lied to him.


And all the prophets were prophesying so, saying, “Go up to Ramoth Gil‛aḏ and prosper, for יהוה shall give it into the hand of the sovereign.”


And the sovereign of Yisra’ĕl gathered the prophets, about four hundred men, and said to them, “Do I go against Ramoth Gil‛aḏ to battle, or do I refrain?” And they said, “Go up, for יהוה does give it into the hand of the sovereign.”


“Have I now come up without יהוה against this place to destroy it? יהוה said to me, ‘Go up against this land, and you shall destroy it.’ ”


And he sent messengers to him, saying, “What have I to do with you, sovereign of Yehuḏah? I am not coming against you this day, but against the house with which I am fighting, for Elohim commanded me to make haste. Leave Elohim alone, who is with me, lest He destroy you.”


“But I know your sitting down, and your going out and your coming in, and your rage against Me.


If a shophar is blown in a city, do the people not tremble? If there is calamity in a city, shall not יהוה have done it?