Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Isaiah 3:21 - The Scriptures 2009

the rings, and the nose jewels,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

the rings, and nose jewels,

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

The signet rings and nose rings,

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

the rings, and the nose-jewels;

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

the signet rings and nose rings;

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

and the rings, and the jewels hanging on their foreheads,

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And rings, and jewels hanging on the forehead:

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Isaiah 3:21
11 Cross References  

“And I asked her, and said, ‘Whose daughter are you?’ And she said, ‘The daughter of Bethu’ĕl, Naḥor’s son, whom Milkah bore to him.’ Then I put the nose ring on her nose and the bracelets on her wrists.


And Pharaoh took his seal-ring off his hand and put it on Yosĕph’s hand. And he dressed him in garments of fine linen and put a gold chain around his neck.


on one day in all the provinces of Sovereign Aḥashwĕrosh, on the thirteenth day of the twelfth new moon, which is the new moon of Aḏar.


And they came, both men and women, all whose hearts moved them, and brought earrings and nose rings, and rings and necklaces, all golden goods, even every one who made a wave offering of gold to יהוה.


His hands are rods of gold set with beryl. His body is carved ivory, covered with sapphires.


the costly robes, and the cloaks, and the shawls, and the purses,


“And I put a ring on your nose, and earrings in your ears, and a crown of adorning on your head.


“But the father said to his servants, ‘Bring out the best robe and put it on him, and put a ring on his hand and sandals on his feet.


For if there should come into your meeting place a man with gold rings, in a splendid robe, and there should also come in a poor one dressed in rags,