Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Isaiah 22:2 - The Scriptures 2009

you who are filled with turmoils, a noisy city, a city of revelry? Your slain are not slain with the sword, nor the dead in battle.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Thou that art full of stirs, a tumultuous city, a joyous city: thy slain men are not slain with the sword, nor dead in battle.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

You who are full of shouting, a tumultuous city, a joyous and exultant city? [O Jerusalem] your slain warriors have not met [a glorious] death with the sword or in battle.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

O thou that art full of shoutings, a tumultuous city, a joyous town; thy slain are not slain with the sword, neither are they dead in battle.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

you who are filled with noise, you roaring city, you party town? Your dead weren’t slaughtered by the sword; they didn’t die in battle.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Filled with clamor, a busy city, an exultant city: your dead have not been slain by the sword, nor did they die in battle.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Full of clamour, a populous city, a joyous city: thy slain are not slain by the sword, nor dead in battle.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Isaiah 22:2
16 Cross References  

“Without Me they shall bow down among the prisoners, and fall among the killed.” With all this His displeasure has not turned back, and His hand is still stretched out.


Is this your city of revelry, whose antiquity is from days of old, whose feet carried her far off to sojourn?


Weeds and thornbushes come up over the ground of My people, indeed, over all the houses of joy, the city of revelry;


for the palace is abandoned, the crowded city deserted. Hill and watchtower serve as caves forever, a joy of wild donkeys, a pasture of flocks;


“Therefore thus said יהוה concerning the sovereign of Ashshur, ‘He does not come into this city, nor does he shoot an arrow there, nor does he come before it with shield, nor does he build a siege mound against it.


And a messenger of יהוה went out, and struck in the camp of Ashshur one hundred and eighty-five thousand. And they arose early in the morning, and saw all of them, dead bodies.


If I go out to the field, then see those slain with the sword! And if I enter the city, then see those sick from scarcity of food! For both prophet and priest go about in a land they do not know.’ ”


“Thus said יהוה, ‘He who remains in this city shall die by the sword, by scarcity of food, and by pestilence, but whoever goes over to the Kasdim shall live. And his life shall be as a prize to him, and he shall live.’


On the ninth of the fourth new moon the scarcity of food was so severe in the city that there was no food for the people of the land.


How she sits, The city once great with people! Like a widow she has become, One great among the nations! A princess among provinces has become a slave!


“See, O יהוה, and look attentively To whom have You done thus. Should the women eat their offspring, Infants of a hand breadth? Should the priest and prophet be killed In the set-apart place of יהוה?


“Those near and those far from you mock you – defiled is your name and great the confusion!


This is the exultant city that is dwelling in safety, that said in her heart, “I am it, and there is none but me.” How has she become a waste, a place for beasts to lie down! Everyone who passes by her whistles and shakes his fist.