Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Isaiah 15:9 - The Scriptures 2009

“For the waters of Dimon shall be filled with blood; for I shall bring more upon Dimon, lions upon him who escapes from Mo’aḇ, and on the remnant of the land.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

For the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more upon Dimon, lions upon him that escapeth of Moab, and upon the remnant of the land.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

For the waters of Dimon are full of blood; yet I [the Lord] will bring even more on Dimon–a lion upon those of Moab who escape and upon the remnant of the land.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

For the waters of Dimon are full of blood; for I will bring yet more upon Dimon, a lion upon them of Moab that escape, and upon the remnant of the land.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The waters of Dibon are full of blood. But I will bring still more upon Dibon: a lion for Moab’s survivors, for the remaining few in the land.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Because the waters of Dibon have been filled with blood, I will place even more upon Dibon: those from Moab who flee the lion, and the survivors of the earth.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For the waters of Dibon are filled with blood. For I will bring more upon Dibon: the lion upon them that shall flee of Moab, and upon the remnant of the land.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Isaiah 15:9
11 Cross References  

And it came to be, at the beginning of their dwelling there, that they did not fear יהוה, and יהוה sent lions among them, which were killing among them.


For the cry has gone all around the borders of Mo’aḇ, its wailing to Eḡlayim and its wailing to Be’ĕr Ělim.


“And I shall appoint over them four kinds,” declares יהוה, “the sword to kill, the dogs to drag, the birds of the heavens and the beasts of the earth to devour and destroy.


“Yisra’ĕl is a scattered sheep, the lions have driven him away. First the sovereign of Ashshur devoured him, and now, at last, this Neḇuḵaḏretstsar sovereign of Baḇel has broken his bones.”


‘And after all this, if you do not obey Me, then I shall punish you seven times more for your sins.


then I also shall walk contrary to you, and I Myself shall strike you seven times for your sins.


then I shall walk contrary to you in wrath. And I Myself shall punish you seven times for your sins.


as when a man flees from a lion, and a bear shall meet him; or entered his house, rested his hand on the wall, and a serpent shall bite him.


Then we shot them – Ḥeshbon has perished as far as Diḇon. And we laid waste as far as Nophaḥ, which reaches to Mĕyḏeḇa.