Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Hosea 4:19 - The Scriptures 2009

“A wind has bound her up in its wings, and they are ashamed because of their slaughterings.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

The wind hath bound her up in her wings, and they shall be ashamed because of their sacrifices.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

The resistless wind [of God's wrath] has bound up [Israel] in its wings or skirts, and [in captivity] they and their altars shall be put to shame because of their sacrifices [to calves, to sun, moon, and stars, and to heathen gods].

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

The wind hath wrapped her up in its wings; and they shall be put to shame because of their sacrifices.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The wind has wrapped her in its wings; they will be ashamed of their sacrifices.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

The wind has fastened them to its wings, and they will be confounded because of their sacrifices.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The wind hath bound them up in its wings, and they shall be confounded because of their sacrifices.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Hosea 4:19
13 Cross References  

For they shall be ashamed of the terebinth trees which you have desired. And you shall be embarrassed because of the gardens which you have chosen.


“Those who trust in idols, who say to the moulded images, ‘You are our mighty ones,’ shall be turned back, utterly ashamed.


O יהוה, the expectation of Yisra’ĕl, all who forsake You are put to shame. “Those who depart from Me shall be written in the earth, because they have forsaken יהוה, the fountain of living waters.”


Thus said יהוה, “See, I am stirring up the spirit of a destroyer against Baḇel, against those who dwell in Lĕb – My opponents.


“When I desire, then I bind them. And peoples shall be gathered against them when I bind them for their double guilt.


It is also brought to Ashshur as a present for Sovereign Yarĕḇ. Ephrayim does receive shame, and Yisra’ĕl is put to shame through his counsel.


Ephrayim is feeding on wind, and pursuing an east wind. All the day he increases falsehood and ruin. And they make a covenant with Ashshur, and oil is sent to Mitsrayim.


“Though he bears fruit among his brothers, an east wind comes, a wind from יהוה comes up from the wilderness, and it dries up his fountain, and his spring becomes dry – it plunders a treasure of all desirable objects.