Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Hosea 1:8 - The Scriptures 2009

And she weaned Lo-Ruḥamah, and conceived and bore a son,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Now when she had weaned Lo-ruhamah, she conceived, and bare a son.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Now when [Gomer] had weaned Lo-Ruhamah [Not-pitied], she became pregnant [again] and bore a son.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Now when she had weaned Lo-ruhamah, she conceived, and bare a son.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

When Gomer finished nursing No Compassion, she became pregnant and gave birth to a son.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And she weaned her, who was called Without Mercy. And she conceived and bore a son.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And she weaned her that was called Without mercy. And she conceived, and bore a son.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Hosea 1:8
4 Cross References  

And the child grew and was weaned, and Aḇraham made a great feast on the day that Yitsḥaq was weaned.


And she conceived again and bore a daughter. And He said to him, “Call her name Lo-Ruḥamah, for no longer do I have compassion on the house of Yisra’ĕl so as to forgive them at all.


“But I shall have compassion on the house of Yehuḏah and save them by יהוה their Elohim, and not save them by bow or by sword or battle, by horses or horsemen.”


then He said, “Call his name Lo-Ammi, for you are not My people, and I am not for you.