Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Hebrews 13:25 - The Scriptures 2009

Favour be with you all. Amĕn.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Grace be with you all. Amen. Written to the Hebrews from Italy by Timothy.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Grace (God's favor and spiritual blessing) be with you all. Amen (so be it).

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Grace be with you all. Amen.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

May grace be with all of you.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Grace be with you all. Amen.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Grace be with you all. Amen.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Hebrews 13:25
9 Cross References  

To all who are in Rome, beloved of Elohim, called, set-apart ones: Favour to you and peace from Elohim our Father and the Master יהושע Messiah.


And the Elohim of peace shall crush Satan under your feet shortly. The favour of our Master יהושע Messiah be with you. Amĕn.


Gaios, the host of all the assembly and me, greets you. Ěrastos, the treasurer of the city, greets you, and Quartus, a brother.


Favour be with all those who love our Master יהושע Messiah, undecayingly! Amĕn.


This greeting is in my own hand – Sha’ul. Remember my chains. Favour be with you. Amĕn.


The Master יהושע Messiah be with your spirit. Favour be with you. Amĕn.


All those with me greet you. Greet those who love us in the belief. Favour be with you all. Amĕn.


Ya‛aqoḇ, a servant of Elohim and of the Master יהושע Messiah, to the twelve tribes who are in the dispersion: Greetings.


The favour of our Master יהושע Messiah be with the set-apart ones. Amĕn.