Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Haggai 2:3 - The Scriptures 2009

Who is there left among you who saw this House in its former esteem? And how do you see it now? Is it not in your eyes as naught when compared to it?

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Who is left among you that saw this house in her first glory? and how do ye see it now? is it not in your eyes in comparison of it as nothing?

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Who is left among you who saw this house in its former glory? And how do you see it now? Is not this in your sight as nothing in comparison to that?

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Who is left among you that saw this house in its former glory? and how do ye see it now? is it not in your eyes as nothing?

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Who among you is left who saw this house in its former glory? How does it look to you now? Doesn’t it appear as nothing to you?

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Speak to Zerubbabel the son of Shealtiel, the governor of Judah, and to Jesus the son of Jehozadak, the high priest, and to the remainder of the people, saying:

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Speak to Zorobabel the son of Salathiel the governor of Juda, and to Jesus the son of Josedec the high priest, and to the rest of the people, saying:

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Haggai 2:3
8 Cross References  

And Dawiḏ said, “Shelomoh my son is young and tender, and the house that is to be built for יהוה is to be exceedingly great, for a splendid Name, to all the lands. Please, let me make preparation for it.” So Dawiḏ made extensive preparations before his death.


And they responded by praising and giving thanks to יהוה, “For He is good, for His loving-commitment towards Yisra’ĕl is forever.” And all the people shouted with a great shout, when they praised יהוה, because the foundation of the House of יהוה was laid.


And many of the priests and Lĕwites and heads of the fathers’ houses, the old men who had seen the first House, wept with a loud voice when the foundation of this House was laid before their eyes, and many shouted aloud for joy,


Your set-apart cities have become a wilderness, Tsiyon has become a wilderness, Yerushalayim a waste.


And the splendour of His ornaments, He set it in excellency. But they made from it the images of their abominations and their disgusting matters. Therefore I shall make it like filth to them.


Let the esteem of this latter House be greater than the former,’ said יהוה of hosts. ‘And in this place I give peace,’ declares יהוה of hosts.”