Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Genesis 45:24 - The Scriptures 2009

So he sent his brothers away, and they left. And he said to them, “Do not quarrel along the way.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

So he sent his brothers away, and they departed, and he said to them, See that you do not disagree (get excited, quarrel) along the road.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

He sent his brothers off; and as they were leaving, he told them, “Don’t be worried about the trip.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Thus he sent away his brothers, and as they set out he said, "Do not become angry on the way."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

So he sent away his brethren, and at their departing said to them: Be not angry in the way.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Genesis 45:24
10 Cross References  

And Re’uḇĕn said to them, “Shed no blood. Throw him into this pit which is in the wilderness, and do not lay a hand on him” – in order to rescue him out of their hands, and bring him back to his father.


And he sent to his father this: ten donkeys loaded with the best of Mitsrayim, and ten female donkeys loaded with grain, and bread, and food for his father for the journey.


And they went up out of Mitsrayim, and came to the land of Kena‛an to Ya‛aqoḇ their father.


and to hold them in the highest regard in love because of their work. Be at peace among yourselves.