Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Genesis 44:33 - The Scriptures 2009

“And now, please let your servant remain instead of the boy as a slave to my master, and let the boy go up with his brothers.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Now therefore, I pray thee, let thy servant abide instead of the lad a bondman to my lord; and let the lad go up with his brethren.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Now therefore, I pray you, let your servant remain instead of the youth [to be] a slave to my lord, and let the young man go home with his [half] brothers.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Now therefore, let thy servant, I pray thee, abide instead of the lad a bondman to my lord; and let the lad go up with his brethren.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Now, please let your servant stay as your slave instead of the young man so that he can go back with his brothers.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And so I, your servant, will remain in place of the boy, in ministry to my lord, and then let the boy go up with his brothers.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Therefore I thy servant will stay instead of the boy in the service of my lord, and let the boy go up with his brethren.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Genesis 44:33
9 Cross References  

And he said, “Now also let it be according to your words: he with whom it is found becomes my slave, and you are innocent.”


For your servant went guaranty for the boy to my father, saying, ‘If I do not bring him back to you, then I shall be a sinner before my father forever.’ ”


“For how do I go up to my father if the boy is not with me, lest I see the evil that would come upon my father?”


And Dawiḏ spoke to יהוה when he saw the messenger who was striking the people, and said, “See, I have sinned, and I have done perversely. But these sheep, what have they done? Let Your hand, I pray, be against me and against my father’s house.”


And now, if You would forgive their sin, but if not, please blot me out of Your book which You have written.


For I myself could have wished to be banished from Messiah for the sake of my brothers, my relatives according to the flesh,


By as much as this יהושע has become a guarantor of a better covenant.


By this we have known love, because He laid down His life for us. And we ought to lay down our lives for the brothers.