Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Genesis 40:6 - The Scriptures 2009

And Yosĕph came in to them in the morning and looked at them and saw that they were sad.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And Joseph came in unto them in the morning, and looked upon them, and, behold, they were sad.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

When Joseph came to them in the morning and looked at them, he saw that they were sad and depressed.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And Joseph came in unto them in the morning, and saw them, and, behold, they were sad.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

When Joseph met them in the morning, he saw that they were upset.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And when Joseph had entered to them in the morning, and had seen them sad,

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And when Joseph was come in to them in the morning, and saw them sad,

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Genesis 40:6
9 Cross References  

Then the cupbearer and the baker of the sovereign of Mitsrayim, who were confined in the prison, dreamed a dream, both of them, each man’s dream in one night and each man’s dream with its own interpretation.


And he asked Pharaoh’s officers who were with him in confinement of his master’s house, saying, “Why do you look so sad today?”


And they said to him, “We each have dreamed a dream, and there is no one to interpret it.” And Yosĕph said to them, “Do not interpretations belong to Elohim? Relate them to me, please.”


And it came to be in the morning that his spirit was moved, and he sent and called for all the magicians of Mitsrayim and all its wise men. And Pharaoh related to them his dreams, but there was no one who could interpret them for Pharaoh.


I saw a dream and it frightened me, and the thoughts on my bed and the visions of my head alarmed me.


Then the sovereign’s colour changed, and his thoughts alarmed him, so that the joints of his hips were loosened and his knees knocked against each other.


“This is the end of the matter. As for me, Dani’ĕl, my thoughts greatly alarmed me, and my colour changed. And I kept the matter in my heart.”


And I, Dani’ĕl, was stricken and became sick for days. Then I rose up and went about the sovereign’s work. And I was amazed at the vision, but there was no understanding.