Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Genesis 39:16 - The Scriptures 2009

And she kept his garment with her until his master came home.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And she laid up his garment by her, until his lord came home.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And she laid up his garment by her until his master came home.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And she laid up his garment by her, until his master came home.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

She kept his garment with her until Joseph’s master came home,

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

As a proof, therefore, of her fidelity, she retained the cloak, and she showed it to her husband, when he returned home.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For a proof therefore of her fidelity, she kept the garment, and shewed it to her husband when he returned home:

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Genesis 39:16
7 Cross References  

And it came to be, when he heard that I lifted my voice and cried out, that he left his garment with me, and fled and went outside.


And she spoke to him these same words, saying, “The Hebrew servant whom you brought to us came in to me, to mock me,


Zayin The wrong plots against the righteous, And gnashes his teeth at him.


Tsadi The wrong one is watching for the righteous, And is seeking to slay him.


“For My people are foolish, they have not known Me. They are stupid children, and they have no understanding. They are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.”


For we ourselves were also once foolish, disobedient, led astray, serving various lusts and pleasures, living in evil and envy, being hated and hating one another.