And afterward his brother came out, with his hand holding on to Ěsaw’s heel, so his name was called Ya‛aqoḇ. And Yitsḥaq was sixty years old when she bore them.
Genesis 38:28 - The Scriptures 2009 And it came to be, when she was giving birth, that the one put out his hand. And the midwife took a scarlet thread and bound it on his hand, saying, “This one came out first.” Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 And it came to pass, when she travailed, that the one put out his hand: and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, saying, This came out first. Amplified Bible - Classic Edition And when she was in labor, one baby put out his hand; and the midwife took his hand and bound upon it a scarlet thread, saying, This baby was born first. American Standard Version (1901) And it came to pass, when she travailed, that one put out a hand: and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, saying, This came out first. Common English Bible At birth, one boy put out his hand, and the midwife took it and tied a red thread on his hand, saying, “This one came out first.” Catholic Public Domain Version "This one will go out first." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version This shall come forth the first. |
And afterward his brother came out, with his hand holding on to Ěsaw’s heel, so his name was called Ya‛aqoḇ. And Yitsḥaq was sixty years old when she bore them.
And it came to be, at the time for giving birth, that see, twins were in her womb.
And it came to be, as he drew back his hand, that see, his brother came out! And she said, “How did you break through? This breach be upon you!” So his name was called Perets.