Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Genesis 38:27 - The Scriptures 2009

And it came to be, at the time for giving birth, that see, twins were in her womb.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins were in her womb.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Now when the time came for her to be delivered, behold, there were twins in her womb.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins were in her womb.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

When she gave birth, she discovered she had twins in her womb.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Then, at the moment of birth, there appeared twins in the womb. And so, in the very delivery of the infants, one put forth a hand, on which the midwife tied a scarlet thread, saying,

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And when she was ready to be brought to bed, there appeared twins in her womb: and in the very delivery of the infants, one put forth a hand, whereon the midwife tied a scarlet thread, saying:

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Genesis 38:27
2 Cross References  

And when the days were filled for her to give birth, and see, twins were in her womb!


And it came to be, when she was giving birth, that the one put out his hand. And the midwife took a scarlet thread and bound it on his hand, saying, “This one came out first.”