Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Genesis 35:22 - The Scriptures 2009

And it came to be, when Yisra’ĕl dwelt in that land, that Re’uḇĕn went and lay with Bilhah his father’s concubine. And Yisra’ĕl heard about it. Now the sons of Ya‛aqoḇ were twelve:

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And it came to pass, when Israel dwelt in that land, that Reuben went and lay with Bilhah his father's concubine: and Israel heard it. Now the sons of Jacob were twelve:

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

When Israel dwelt there, Reuben [his eldest son] went and lay with Bilhah his father's concubine; and Israel heard about it. Now Jacob's sons were twelve.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And it came to pass, while Israel dwelt in that land, that Reuben went and lay with Bilhah his father’s concubine: and Israel heard of it. Now the sons of Jacob were twelve:

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

While Israel stayed in that place, Reuben went and slept with Bilhah his father’s secondary wife, and Israel heard about it. Jacob had twelve sons.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And when he was living in that region, Reuben went out, and he slept with Bilhah the concubine of his father, which was not such a small matter as to be hidden from him. Now the sons of Jacob were twelve.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And when he dwelt in that country, Ruben went, and slept with Bala, the concubine of his father: which he was not ignorant of. Now the sons of Jacob were twelve.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Genesis 35:22
36 Cross References  

And it came to be, as her life was going out – for she died – that she called his name Ben-Oni. But his father called him Binyamin.


And Sovereign Dawiḏ heard all these reports, and he was very wroth.


And Dawiḏ came to his house at Yerushalayim. And the sovereign took the ten women, his concubines whom he had left to look after the house, and put them in a protected house and supported them, but did not go in to them. So they were shut up to the day of their death, living in widowhood.


As for the sons of Re’uḇĕn the first-born of Yisra’ĕl – he was the first-born, but because he profaned his father’s bed, his birthright was given to the sons of Yosĕph, son of Yisra’ĕl, so that the genealogy is not listed according to the birthright,


And a man of the house of Lĕwi went and married a daughter of Lĕwi.


‘The nakedness of your father’s wife you do not uncover, it is your father’s nakedness.


And the banner of the camp of the children of Yehuḏah departed first according to their divisions. And over their army was Naḥshon, son of Amminaḏaḇ.


And these were their names. From the tribe of Re’uḇĕn: Shammua, son of Zakkur.


“And He gave him the covenant of circumcision. And so he brought forth Yitsḥaq and circumcised him on the eighth day. And Yitsḥaq brought forth Ya‛aqoḇ, and Ya‛aqoḇ brought forth the twelve ancestors.


It is commonly reported that there is whoring among you, and such whoring as is not even named among the nations, so as one to have his father’s wife!


“These are to stand on Mount Gerizim to bless the people, when you have passed over the Yardĕn: Shim‛on, and Lĕwi, and Yehuḏah, and Yissasḵar, and Yosĕph, and Binyamin.


Cursed is he who lies with his father’s wife, because he has uncovered his father’s bed.’ And all the people shall say, ‘Amĕn!’


And the wall of the city had twelve foundations, and on them were the names of the twelve emissaries of the Lamb.


“Out of Ephrayim their root is against Amalĕq. After you, Binyamin, with your peoples, out of Maḵir inscribers came down, and out of Zeḇulun those who handle the scribe’s reed.


And Ěli was very old, and had heard all that his sons were doing to all Yisra’ĕl, and how they lay with the women who were assembling at the door of the Tent of Appointment.