And Laḇan said to Ya‛aqoḇ, “What have you done, that you have deceived me, and driven my daughters off like captives taken with the sword?
Genesis 34:29 - The Scriptures 2009 and all their wealth. And all their little ones and their wives they took captive, and they plundered all that was in the houses. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 and all their wealth, and all their little ones, and their wives took they captive, and spoiled even all that was in the house. Amplified Bible - Classic Edition All their wealth and all their little ones and their wives they took captive, making spoil even of all [they found] in the houses. American Standard Version (1901) and all their wealth, and all their little ones and their wives, took they captive and made a prey, even all that was in the house. Common English Bible They carried off their property, their children, and their wives. They looted the entire place. Catholic Public Domain Version they also took their little ones and their wives captive. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And their children and wives they took captive, |
And Laḇan said to Ya‛aqoḇ, “What have you done, that you have deceived me, and driven my daughters off like captives taken with the sword?
The sons of Ya‛aqoḇ came upon the slain, and plundered the city, because they had defiled their sister.
They took their flocks and their herds, and their donkeys, and that which was in the city and that which was in the field,
And Ya‛aqoḇ said to Shim‛on and Lĕwi, “You have troubled me by making me a stench among the inhabitants of the land, among the Kena‛anites and the Perizzites. And I am few in number, they shall gather themselves against me and shall strike me, and I shall be destroyed, my household and I.”
And they took all the spoil and all the booty, both of man and beast.
And the sons of Yisra’ĕl took all the women of Miḏyan captive, with their little ones, and took as spoil all their livestock, and all their possessions.