Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Genesis 33:12 - The Scriptures 2009

And he said, “Let us depart and go, and let me go before you.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And he said, Let us take our journey, and let us go, and I will go before thee.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Then [Esau] said, Let us get started on our journey, and I will go before you.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And he said, Let us take our journey, and let us go, and I will go before thee.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Esau said, “Let’s break camp and set out, and I’ll go with you.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

he said, "Let us go on together, and I will accompany you on your journey."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And said: Let us go on together, and I will accompany thee in thy journey.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Genesis 33:12
2 Cross References  

Please, take my blessing that is brought to you, because Elohim has favoured me, and because I have all I need.” And he urged him, and he took it.


But he said to him, “My master knows that the children are weak, and the flocks and herds which are nursing are with me. And if the men should drive them hard one day, all the flocks shall die.