Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Genesis 27:22 - The Scriptures 2009

And Ya‛aqoḇ went near to Yitsḥaq his father, and he felt him and said, “The voice is the voice of Ya‛aqoḇ, but the hands are the hands of Ěsaw.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And Jacob went near unto Isaac his father; and he felt him, and said, The voice is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

So Jacob went near to Isaac, and his father felt him and said, The voice is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And Jacob went near unto Isaac his father; and he felt him, and said, The voice is Jacob’s voice, but the hands are the hands of Esau.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

So Jacob approached his father Isaac, and Isaac touched him and said, “The voice is Jacob’s voice, but the arms are Esau’s arms.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

He approached his father, and when he had felt him, Isaac said: "The voice indeed is the voice of Jacob. But the hands are the hands of Esau."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He came near to his father, and when he had felt him, Isaac said: The voice indeed is the voice of Jacob; but the hands are the hands of Esau.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Genesis 27:22
4 Cross References  

What if my father touches me? Then I shall be like a deceiver in his eyes, and shall bring a curse on myself and not a blessing.


Then Yitsḥaq said to Ya‛aqoḇ, “Please come near, so that I feel you, my son, whether you truly are my son Ěsaw or not.”


And he did not recognise him, for his hands were hairy like his brother Ěsaw’s hands, and he blessed him.


When they were near the house of Miḵah, they recognised the voice of the young Lĕwite, and turned aside and said to him, “Who brought you here? What are you doing in this place, and what do you have here?”