Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Genesis 24:54 - The Scriptures 2009

And he and the men who were with him ate and drank and spent the night. When they arose in the morning he said, “Let me go to my master.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And they did eat and drink, he and the men that were with him, and tarried all night; and they rose up in the morning, and he said, Send me away unto my master.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Then they ate and drank, he and the men who were with him, and stayed there all night. And in the morning they arose, and he said. Send me away to my master.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And they did eat and drink, he and the men that were with him, and tarried all night; and they rose up in the morning, and he said, Send me away unto my master.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

He and the men with him ate and drank and spent the night. When they got up in the morning, the servant said, “See me off to my master.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And a banquet began, and they feasted and drank together, and they lodged there. And rising up in the morning, the servant said, "Release me, so that I may go to my lord."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And a banquet was made, and they ate and drank together, and lodged there. And in the morning, the servant arose, and said: Let me depart, that I may go to my master.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Genesis 24:54
10 Cross References  

And he said to them, “Do not delay me, since יהוה has prospered my way. Let me go so that I go to my master.”


So they let go Riḇqah their sister and her nurse, and Aḇraham’s servant and his men.


And it came to be, when Raḥĕl had borne Yosĕph, that Ya‛aqoḇ said to Laḇan, “Send me on my way, to go to my own place and to my land.


So he sent his brothers away, and they left. And he said to them, “Do not quarrel along the way.”


And Aḥima‛ats son of Tsaḏoq said, “Please let me run and take the news to the sovereign, for יהוה has avenged him of his enemies.”


Do you see a man who is skilled in his work? He does stand before sovereigns, He does not stand before obscure ones.


Do not say, “Why were the former days better than these?” For it is not wise of you to have asked about this.