Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Genesis 24:19 - The Scriptures 2009

And when she had finished giving him a drink, she said, “Let me draw water for your camels too, until they have finished drinking.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And when she had done giving him drink, she said, I will draw water for thy camels also, until they have done drinking.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

When she had given him a drink, she said, I will draw water for your camels also, until they finish drinking.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And when she had done giving him drink, she said, I will draw for thy camels also, until they have done drinking.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

When she finished giving him a drink, she said, “I’ll draw some water for your camels too, till they’ve had enough to drink.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And after he drank, she added, "In fact, I will draw water for your camels also, until they all drink."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And when he had drunk, she said: I will draw water for thy camels also, till they all drink.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Genesis 24:19
4 Cross References  

“Now let it be that the young woman to whom I say, ‘Please let down your jar to let me drink,’ and she says, ‘Drink, and let me water your camels too,’ let her be the one whom You have appointed for Your servant Yitsḥaq. And let me know by this that You have shown loving-commitment to my master.”


And she hurried and emptied her jar into the trough, ran back to the fountain to draw water, and drew for all his camels.


Welcome one another without grumbling.