Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Genesis 2:22 - The Scriptures 2009

And the rib which יהוה Elohim had taken from the man He made into a woman, and He brought her to the man.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

and the rib, which the LORD God had taken from man, made he a woman, and brought her unto the man.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And the rib or part of his side which the Lord God had taken from the man He built up and made into a woman, and He brought her to the man.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

and the rib, which Jehovah God had taken from the man, made he a woman, and brought her unto the man.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

With the rib taken from the human, the LORD God fashioned a woman and brought her to the human being.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And the Lord God built up the rib, which he took from Adam, into a woman. And he led her to Adam.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the Lord God built the rib which he took from Adam into a woman: and brought her to Adam.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Genesis 2:22
7 Cross References  

And from the ground יהוה Elohim formed every beast of the field and every bird of the heavens, and brought them to the man to see what he would call them. And whatever the man called each living being, that was its name.


If יהוה does not build the house, Its builders have laboured in vain. If יהוה does not guard the city, The watchman has stayed awake in vain.


He who has found a wife has found good, And receives favour from יהוה.


Houses and riches are the inheritance from fathers, But an understanding wife is from יהוה.


Because Aḏam was formed first, then Ḥawwah.


Let marriage be respected by all, and the bed be undefiled. But Elohim shall judge those who whore, and adulterers.