So they made their father drink wine that night. And the first-born went in and lay with her father, and he was not aware of it when she lay down or when she arose.
Genesis 19:34 - The Scriptures 2009 And it came to be on the next day that the first-born said to the younger, “See, I lay with my father last night. Let us make him drink wine tonight as well, and you go in and lie with him, so that we keep the seed of our father.” Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 And it came to pass on the morrow, that the firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with my father: let us make him drink wine this night also; and go thou in, and lie with him, that we may preserve seed of our father. Amplified Bible - Classic Edition Then the next day the firstborn said to the younger, See here, I lay last night with my father; let us make him drunk with wine tonight also, and then you go in and lie with him, so that we may preserve offspring (our race) through our father. American Standard Version (1901) And it came to pass on the morrow, that the first-born said unto the younger, Behold, I lay yesternight with my father: let us make him drink wine this night also; and go thou in, and lie with him, that we may preserve seed of our father. Common English Bible The next day the older daughter said to the younger, “Since I lay down with our father last night, let’s serve him wine tonight too, and you go in and lie down with him so that we will both have children from our father.” Catholic Public Domain Version Likewise, the next day, the elder said to the younger: "Behold, yesterday I slept with my father, let us give him wine to drink yet again this night, and you will sleep with him, so that we may save offspring from our father." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And the next day the elder said to the younger: Behold, I lay last night with my father; let us make him drink wine also to-night, and thou shalt lie with him, that we may save seed of our father. |
So they made their father drink wine that night. And the first-born went in and lay with her father, and he was not aware of it when she lay down or when she arose.
So they made their father drink wine that night as well. And the younger arose and lay with him, and he was not aware of it when she lay down or when she arose.
The look on their faces witnesses against them, and they declare their sin as Seḏom; they do not hide it. Woe to their being! For they have brought evil upon themselves.
“Therefore the showers have been withheld, and there has been no latter rain. You have had a whore’s forehead, you refuse to be ashamed.
O יהוה, are Your eyes not on truth? You have stricken them, but they have not grieved. You have consumed them, but they have refused to receive instruction. They made their faces stronger than rock, they refused to turn back.
Were they ashamed when they had done abomination? No! They were not at all ashamed, nor did they know how to blush. Therefore they shall fall among those who fall. They shall stumble at the time I visit them,” said יהוה.
“Were they ashamed when they had done abomination? No! They were not at all ashamed, nor did they know how to blush. So they shall fall among those who fall. They shall stumble in the time of their visitation,” said יהוה.