Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Genesis 16:6 - The Scriptures 2009

And Aḇram said to Sarai, “See, your female servant is in your hand, do to her what is good in your eyes.” And Sarai treated her harshly, and she fled from her presence.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid is in thy hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt hardly with her, she fled from her face.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

But Abram said to Sarai, See here, your maid is in your hands and power; do as you please with her. And when Sarai dealt severely with her, humbling and afflicting her, she [Hagar] fled from her.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid is in thy hand; do to her that which is good in thine eyes. And Sarai dealt hardly with her, and she fled from her face.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Abram said to Sarai, “Since she’s your servant, do whatever you wish to her.” So Sarai treated her harshly, and she ran away from Sarai.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Abram responded to her by saying, "Behold, your handmaid is in your hand to treat as it pleases you." And so, when Sarai afflicted her, she took flight.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Abram made answer, and said to her: Behold, thy handmaid is in thy own hand, use her its it pleaseth thee. And when Sarai afflicted her, she ran away.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Genesis 16:6
15 Cross References  

And the Messenger of יהוה said to her, “Return to your mistress, and humble yourself under her hand.”


And the servant took ten of his master’s camels and left, for all his master’s good gifts were in his hand. And he arose and went to Aram Naharayim, to the city of Naḥor.


And יהוה said to Satan, “See, he is in your hand, only spare his life.”


And Pharaoh heard of this matter, and he sought to kill Mosheh. But Mosheh fled from the face of Pharaoh and dwelt in the land of Miḏyan. And he sat down by a well.


He who is patient has great understanding, But he who is short of spirit exalts folly.


A soft answer turns away wrath, But a harsh word stirs up displeasure.


Like a bird that wanders from its nest, So is a man who wanders from his place.


A servant is not disciplined by words; Though he understands, he does not respond.


If the spirit of the ruler rises against you, do not leave your post, for calmness lays to rest great faults.


And Tsiḏqiyahu the sovereign said, “Look, he is in your hand. For the sovereign is unable to do any matter against you.”


“And now, see, we are in your hands. Do with us as it seems good and right to do to us.”


In the same way, husbands, live understandingly together, giving respect to the wife, as to the weaker vessel, and as being heirs together of the favour of life, so that your prayers are not hindered.