Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Genesis 1:6 - The Scriptures 2009

And Elohim said, “Let an expanse come to be in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And God said, Let there be a firmament [the expanse of the sky] in the midst of the waters, and let it separate the waters [below] from the waters [above].

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

God said, “Let there be a dome in the middle of the waters to separate the waters from each other.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

God also said, "Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide waters from waters."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And God said: Let there be a firmament made amidst the waters: and let it divide the waters from the waters.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Genesis 1:6
23 Cross References  

And Elohim said, “Let lights come to be in the expanse of the heavens to separate the day from the night, and let them be for signs and appointed times, and for days and years,


And Elohim said, “Let the waters teem with shoals of living beings, and let birds fly above the earth on the face of the expanse of the heavens.”


By His Spirit He adorned the heavens. His hand whirled the fleeing serpent.


He also loads the thick clouds with moisture; He scatters His bright clouds.


Did you, with Him, spread out the clouds, strong as a hard mirror?


Covering Yourself with light as with a garment, Stretching out the heavens like a curtain,


Praise Him, heavens of heavens, And you waters above the heavens!


Praise Yah! Praise Ěl in His set-apart place; Praise Him in His mighty expanse!


The heavens are proclaiming the esteem of Ěl; And the expanse is declaring the work of His hand.


Day to day pours forth speech, And night to night reveals knowledge.


By the Word of יהוה the heavens were made, And all their host by the Spirit of His mouth,


For He spoke, and it came to be; He commanded, and it stood fast.


If the clouds are filled with rain, they empty themselves upon the earth. And if a tree falls to the south or the north, in the place where the tree falls, there it is.


It is He who sits above the circle of the earth, and its inhabitants are like grasshoppers, who stretches out the heavens like a curtain, and spreads them out like a tent to dwell in,


But יהוה is truly Elohim. He is the living Elohim and the everlasting Sovereign. At His wrath the earth shakes, and nations are unable to stand His displeasure.


He made the earth by His power, He established the world by His wisdom, and stretched out the heavens by His understanding.


The message of the word of יהוה against Yisra’ĕl. יהוה, stretching out the heavens, and laying the foundation of the earth, and forming the spirit of man within him, declares,


For they choose to have this hidden from them: that the heavens were of old, and the earth standing out of water and in the water, by the Word of Elohim,