Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Ezekiel 32:14 - The Scriptures 2009

Then I shall make their waters clear, and make their rivers run like oil,’ declares the Master יהוה.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Then will I make their waters deep, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord GOD.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Then will I make their waters sink down (subside, be quiet, and become clear); their rivers I will cause to run [slowly and smoothly] like oil, says the Lord God.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord Jehovah.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

At that time, I will allow the waters to run clear, and make its rivers flow like oil. This is what the LORD God says.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Then I will cause their waters to be very pure, and their rivers to be like oil, says the Lord God,

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord God:

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Ezekiel 32:14
2 Cross References  

And I shall destroy all its beasts from beside its great waters, and let the foot of man trouble them no more, nor let the hooves of beasts trouble them.


When I lay the land of Mitsrayim waste, and the land shall be stripped of all that once filled it, when I have stricken all who dwell in it, then they shall know that I am יהוה.