Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Exodus 8:23 - The Scriptures 2009

“And I shall put a ransom between My people and your people. Tomorrow this sign shall be.” ’ ”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And I will put a division between my people and thy people: to morrow shall this sign be.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And I will put a division and a sign of deliverance between My people and your people. By tomorrow shall this sign be in evidence.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And I will put a division between my people and thy people: by to-morrow shall this sign be.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

I’ll put a barrier between my people and your people. This sign will happen tomorrow.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And I will set a division between my people and your people. Tomorrow this sign will be.' "

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And I will put a division between my people and thy people. Tomorrow shall this sign be.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Exodus 8:23
6 Cross References  

And Elisha said, “Hear the word of יהוה. Thus said יהוה, ‘About this time tomorrow a seah of fine flour for a sheqel, and two seahs of barley for a sheqel, at the gate of Shomeron.’ ”


‘Or else, if you refuse to let My people go, see, tomorrow I am bringing locusts within your borders.


“And they shall listen to your voice. And you shall come, you and the elders of Yisra’ĕl, to the sovereign of Mitsrayim, and you shall say to him, ‘יהוה Elohim of the Hebrews has met with us. And now, please, let us go three days’ journey into the wilderness to slaughter to יהוה our Elohim.’


“And in that day I shall separate the land of Goshen, in which My people dwell, that no swarms of flies shall be there, so that you know that I am יהוה in the midst of the land.


And יהוה did so, and thick swarms of flies came into the house of Pharaoh, and into his servants’ houses, and into all the land of Mitsrayim, and the land was ruined because of the swarms of flies.


And יהוה set an appointed time, saying, “Tomorrow יהוה is going to do this word in the land.”