Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Exodus 8:2 - The Scriptures 2009

“But if you refuse to let them go, see, I am smiting all your border with frogs.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And if thou refuse to let them go, behold, I will smite all thy borders with frogs:

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And if you refuse to let them go, behold, I will smite your entire land with frogs;

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And if thou refuse to let them go, behold, I will smite all thy borders with frogs:

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

If you refuse to let them go, then I’ll send a plague of frogs over your whole country.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

But if you are not willing to release them, behold, I will strike all your coasts with frogs.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But if thou wilt not let them go, behold, I will strike all thy coasts with frogs.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Exodus 8:2
7 Cross References  

Their land teemed with frogs, In the rooms of their sovereigns.


He sent among them swarms of flies which devoured them, And frogs which destroyed them,


And יהוה said to Mosheh, “The heart of Pharaoh is hard, he refuses to let the people go.


And יהוה spoke to Mosheh, “Go to Pharaoh and say to him, ‘Thus said יהוה, “Let My people go, so that they serve Me.


And the river shall swarm with frogs, which shall go up and shall come into your house, and into your bedroom, and on your bed, and into the houses of your servants, and on your people, and into your ovens, and into your kneading bowls,”


“For if you refuse to let them go, and are still holding them,