Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Exodus 5:5 - The Scriptures 2009

And Pharaoh said, “See, the people of the land are many now, and you make them cease from their burdens!”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And Pharaoh said, Behold, the people of the land now are many, and ye make them rest from their burdens.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Pharaoh said, Behold, the people of the land now are many, and you make them rest from their burdens!

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And Pharaoh said, Behold, the people of the land are now many, and ye make them rest from their burdens.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Pharaoh continued, “The land’s people are now numerous. Yet you want them to stop their hard work?”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And Pharaoh said: "The people of the land are many. You see that the turmoil has increased: how much more if you give them rest from the works?"

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Pharao said: The people of the land is numerous. You see that the multitude is increased: how much more if you give them rest from their works?

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Exodus 5:5
5 Cross References  

and he spoke to them according to the advice of the young men, saying, “My father made your yoke heavy, but I add to your yoke; my father flogged you with whips, but I, I flog you with scourges!”


And now, my father put a heavy yoke on you, but I, I add to your yoke; my father chastised you with whips, but I with scourges!’ ”


And in those days it came to be, when Mosheh was grown, that he went out to his brothers and looked at their burdens. And he saw a Mitsrian striking a Hebrew, one of his brothers.


In a multitude of people Is a sovereign’s splendour, But in the lack of people Is the ruin of a prince.