There is no straw given to your servants, and they say to us, ‘Make bricks!’ And see, your servants are struck, but your own people are at fault.
Exodus 5:17 - The Scriptures 2009 But he said, “You are idle! You are idle! That is why you say, ‘Let us go and slaughter to יהוה.’ Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and do sacrifice to the LORD. Amplified Bible - Classic Edition But [Pharaoh] said, You are idle, lazy and idle! That is why you say, Let us go and sacrifice to the Lord. American Standard Version (1901) But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and sacrifice to Jehovah. Common English Bible Pharaoh replied, “You are lazy bums, nothing but lazy bums. That’s why you say, ‘Let us go and offer sacrifices to the LORD.’ Catholic Public Domain Version And he said: "You are idle. And for this reason you say, 'We shall go and sacrifice to the Lord.' Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And he said: You are idle, and therefore you say: Let us go and sacrifice to the Lord. |
There is no straw given to your servants, and they say to us, ‘Make bricks!’ And see, your servants are struck, but your own people are at fault.
So now go, work. And straw is not given to you, but deliver the amount of bricks.
And lay on them the required amount of bricks which they made before, do not diminish it. For they are idle, that is why they cry out, saying, ‘Let us go and slaughter to our Elohim.’ ”
And when His taught ones saw it, they were much displeased saying, “To what purpose is this waste?
Do not labour for the food that is perishing, but for the food that is remaining to everlasting life, which the Son of Aḏam shall give you, for the Father, Elohim, has set His seal on Him.”