Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Esther 7:1 - The Scriptures 2009

And the sovereign and Haman came in, to drink with Sovereigness Estĕr.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

So the king and Haman came to banquet with Esther the queen.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

SO THE king and Haman came to dine with Esther the queen.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

So the king and Haman came to banquet with Esther the queen.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

When the king and Haman came in for the banquet with Queen Esther,

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

When Mordecai had heard this, he tore his garments and put on sackcloth, strewing ashes on his head, and he cried out with a loud voice in the main street of the city, revealing the anguish of his soul.

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

So the king and Haman went in to feast with Queen Esther.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Esther 7:1
4 Cross References  

The runners went out, hastened by the sovereign’s command, and the decree was given out in the citadel of Shushan. The sovereign and Haman then sat down to drink, but the city of Shushan was in confusion.


“If I have found favour in the eyes of the sovereign, and if it pleases the sovereign to give my petition and perform my request, then let the sovereign and Haman come to the feast which I make for them, and tomorrow I shall do according to the word of the sovereign.”


While they were still speaking with him, the sovereign’s eunuchs came, and hurried to bring Haman to the feast which Estĕr had prepared.


And again on the second day, at the feast of wine, the sovereign said to Estĕr, “What is your petition, Sovereigness Estĕr? And it is given to you. And what is your request? Up to half my reign, and it is done!”