Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Ecclesiastes 7:11 - The Scriptures 2009

Wisdom is good with an inheritance, and an advantage to those who see the sun.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Wisdom is good with an inheritance: and by it there is profit to them that see the sun.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Wisdom is as good as an inheritance, yes, more excellent it is for those [the living] who see the sun.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Wisdom is as good as an inheritance; yea, more excellent is it for them that see the sun.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Wisdom is as good as an inheritance— an advantage for those who see the sun.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

You should not say: "What do you think is the reason that the former times were better than they are now?" For this type of question is foolish.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Say not: What thinkest thou is the cause that former times were better than they are now? for this manner of question is foolish.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Ecclesiastes 7:11
13 Cross References  

And wisdom – where is it found? And where is the place of understanding?


The Torah of Your mouth is better to me Than thousands of gold and silver pieces.


The crown of the wise is their wealth, The folly of fools is folly.


For the gain from it is better Than gain from silver, And its increase than fine gold.


She is more precious than rubies, And all your delights are not comparable to her.


Sweet also is the light, and good for the eyes to see the sun;


Then I saw that wisdom is better than folly, as light is better than darkness.


Do not say, “Why were the former days better than these?” For it is not wise of you to have asked about this.