Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Deuteronomy 33:15 - The Scriptures 2009

with the finest of the ancient mountains, with the choicest of the everlasting hills,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And for the chief things of the ancient mountains, And for the precious things of the lasting hills,

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

With the chief products of the ancient mountains and with the precious things of the everlasting hills,

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And for the chief things of the ancient mountains, And for the precious things of the everlasting hills,

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

with the best fruit from ancient mountains, with the gifts of eternal hills;

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

from the heights of the ancient mountains, from the fruits of the everlasting hills,

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Of the tops of the ancient mountains, of the fruits of the everlasting hills.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Deuteronomy 33:15
4 Cross References  

“The blessings of your father have excelled the blessings of my ancestors, up to the limit of the everlasting hills. They are on the head of Yosĕph, and on the crown of the head of him who was separated from his brothers.


He shall stand and measure the earth. He shall look and shake the nations. And the ancient mountains are shattered, The age-old hills shall bow. His ways are everlasting.


with the choice fruits of the sun, with the choice yield of the months,


So, brothers, be patient until the coming of the Master. See, the farmer waits for the precious fruit of the earth, waiting patiently for it until it receives the early and latter rain.