Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Deuteronomy 3:8 - The Scriptures 2009

“And at that time we took the land, from the hand of the two sovereigns of the Amorites, that was beyond the Yardĕn, from the wadi Arnon to Mount Ḥermon

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And we took at that time out of the hand of the two kings of the Amorites the land that was on this side Jordan, from the river of Arnon unto mount Hermon;

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

So we took the land at that time out of the hand of the two kings of the Amorites who were beyond the Jordan, from the Valley of the Arnon to Mount Hermon

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And we took the land at that time out of the hand of the two kings of the Amorites that were beyond the Jordan, from the valley of the Arnon unto mount Hermon

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

So at that time, we took the land that had belonged to the two Amorite kings beyond the Jordan, all the way from the Arnon Ravine to Mount Hermon (

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And at that time, we took the land from the hand of the two kings of the Amorites, who were across the Jordan: from the torrent Arnon as far as Mount Hermon,

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And we took at that time the land out of the hand of the two kings of the Amorrhites, that were beyond the Jordan. From the torrent Arnon unto the mount Hermon

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Deuteronomy 3:8
12 Cross References  

Geḇer son of Uri, in the land of Gil‛aḏ, in the land of Siḥon sovereign of the Amorites and of Oḡ sovereign of Bashan, and one governor was in the land.


And the children of the half-tribe of Menashsheh dwelt in the land. They increased from Bashan to Ba‛al Ḥermon, that is, to Senir, or Mount Ḥermon.


O my Elohim, my being is depressed within me; Therefore I remember You from the land of the Yardĕn, And from the heights of Ḥermon, From Mount Mits‛ar.


Deep calls to deep at the sound of Your waterfalls; All Your waves and breakers passed over me.


North and south – You have created them; Taḇor and Ḥermon rejoice in Your Name.


And they took possession of his land and the land of Oḡ sovereign of Bashan, two sovereigns of the Amorites, who were beyond the Yardĕn, toward the rising of the sun,


from Aro‛ĕr, which is on the bank of the wadi Arnon, even to Mount Siyon, which is Ḥermon,


And these are the sovereigns of the land whom the children of Yisra’ĕl struck, and whose land they possessed beyond the Yardĕn towards the sun-rising, from the wadi Arnon to Mount Ḥermon, and all the desert plain eastward:


With them the other half tribe the Re’uḇĕnites and the Gaḏites received their inheritance, which Mosheh had given them, beyond the Yardĕn eastward, as Mosheh the servant of יהוה had given them: