“From above He has sent fire into my bones, And it overpowered them; He has spread a net for my feet and turned me back; He has laid me waste and faint all the day.
Deuteronomy 28:66 - The Scriptures 2009 “And your life shall be hanging in suspense before you, and you shall fear night and day, and not be certain of your life. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 and thy life shall hang in doubt before thee; and thou shalt fear day and night, and shalt have none assurance of thy life: Amplified Bible - Classic Edition Your life shall hang in doubt before you; day and night you shall be worried, and have no assurance of your life. American Standard Version (1901) and thy life shall hang in doubt before thee; and thou shalt fear night and day, and shalt have no assurance of thy life. Common English Bible Your life will seem to dangle before your very eyes. You will be afraid night and day. You won’t be able to count on surviving for long. Catholic Public Domain Version And your life will be as if it were hanging before you. You will be afraid night and day, and you will not have confidence in your own life. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And thy life shall be as it were hanging before thee. Thou shalt fear night and day: neither shalt thou trust thy life. |
“From above He has sent fire into my bones, And it overpowered them; He has spread a net for my feet and turned me back; He has laid me waste and faint all the day.
“And among those nations you are to find no rest, nor have a resting place for the sole of your foot. But there יהוה shall give you a trembling heart, and failing eyes, and sorrow of being.
“In the morning you say, ‘Oh, that it were evening!’ And at evening you say, ‘Oh, that it were morning!’ because of the fear of your heart, with which you fear, and because of the sight which your eyes see.
but some fearsome anticipation of judgment, and a fierce fire which is about to consume the opponents.