Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Deuteronomy 28:47 - The Scriptures 2009

Because you did not serve יהוה your Elohim with joy and gladness of heart for all the plenty,”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Because thou servedst not the LORD thy God with joyfulness, and with gladness of heart, for the abundance of all things;

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Because you did not serve the Lord your God with joyfulness of [mind and] heart [in gratitude] for the abundance of all [with which He had blessed you],

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Because thou servedst not Jehovah thy God with joyfulness, and with gladness of heart, by reason of the abundance of all things;

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Because you didn’t serve the LORD your God joyfully and gladly above all else,

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Because you did not serve the Lord your God, with gladness and a joyful heart, over the abundance of all things.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Because thou didst not serve the Lord thy God with joy and gladness of heart, for the abundance of all things:

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Deuteronomy 28:47
7 Cross References  

but they are to become his servants, so that they know My service and the service of the reigns of the lands.”


Serve יהוה with gladness; Come before His presence with singing.


“And you shall rejoice before יהוה your Elohim, you and your son and your daughter, and your male servant and your female servant, and the Lĕwite who is within your gates, and the stranger and the fatherless and the widow who are in your midst, at the place where יהוה your Elohim chooses to make His Name dwell.