Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Deuteronomy 1:46 - The Scriptures 2009

“So you dwelt in Qaḏĕsh many days, according to the days that you dwelt.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

So ye abode in Kadesh many days, according unto the days that ye abode there.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

So you remained in Kadesh; many days you remained there.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

So ye abode in Kadesh many days, according unto the days that ye abode there.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

And so you stayed in Kadesh-barnea for quite some time.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Therefore, you camped at Kadesh-barnea for a long time."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

So you abode in Cadesbarne a long time.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Deuteronomy 1:46
8 Cross References  

“Since the Amalĕqites and the Kena‛anites are dwelling in the valley, turn back tomorrow and set out into the wilderness by the Way of the Sea of Reeds.”


According to the number of the days in which you spied out the land, forty days – a day for a year, a day for a year – you are to bear your crookednesses forty years, and you shall know My breaking off.


And the children of Yisra’ĕl, all the congregation, came into the Wilderness of Tsin in the first new moon, and the people stayed in Qaḏĕsh. And Miryam died there and was buried there.


And the children of Yisra’ĕl, all the company, departed from Qaḏĕsh and came to Mount Hor.


“And the time we took to come from Qaḏĕsh Barnĕa until we passed over the wadi Zereḏ was thirty-eight years, until all the generation of the men of battle was consumed from the midst of the camp, as יהוה had sworn to them.


For יהוה your Elohim has blessed you in all the work of your hand. He has known your wandering through this great wilderness. These forty years יהוה your Elohim has been with you, you have not lacked any matter.’


And they cried out to יהוה, and He put thick darkness between you and the Mitsrians, and brought the sea upon them, and covered them. And your eyes saw what I did in Mitsrayim. And you dwelt in the wilderness a long time.