Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Amos 2:16 - The Scriptures 2009

and the one potent of his heart among the mighty flee naked, in that day,” declares יהוה.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And he that is courageous among the mighty shall flee away naked in that day, saith the LORD.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And he who is courageous among the mighty shall flee away naked on that day, says the Lord.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

and he that is courageous among the mighty shall flee away naked in that day, saith Jehovah.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The bravest warrior will flee away naked in that day, says the LORD.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And the stout of heart among the strong will flee away naked in that day, says the Lord.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the stout of heart among the valiant shall flee away naked in that day, saith the Lord.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Amos 2:16
5 Cross References  

The stout-hearted have been stripped; They slept their sleep; And none of the mighty men have found their hands.


“Qeriyoth shall be captured, and the strongholds seized. And the heart of the mighty men in Mo’aḇ on that day shall be like the heart of a woman in labour.


he left the linen cloth and fled from them naked.


Sisera, meanwhile, had fled on foot to the tent of Ya‛ĕl, the wife of Ḥeḇer the Qĕynite, for there was peace between Yaḇin sovereign of Ḥatsor and the house of Ḥeḇer the Qĕynite.