Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Acts 8:3 - The Scriptures 2009

But Sha’ul was ravaging the assembly, entering every house, and dragging off men and women, putting them in prison.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

As for Saul, he made havock of the church, entering into every house, and haling men and women committed them to prison.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

But Saul shamefully treated and laid waste the church continuously [with cruelty and violence]; and entering house after house, he dragged out men and women and committed them to prison.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

But Saul laid waste the church, entering into every house, and dragging men and women committed them to prison.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Saul began to wreak havoc against the church. Entering one house after another, he would drag off both men and women and throw them into prison.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Then Saul was laying waste to the Church by entering throughout the houses, and dragging away men and women, and committing them to prison.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But Saul made havock of the church, entering in from house to house, and dragging away men and women, committed them to prison.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Acts 8:3
13 Cross References  

But when her masters saw that their anticipation of money-making was gone, they seized Sha’ul and Silas and dragged them into the market-place to the rulers.


“And I said, ‘Master, they know that in every congregation I was imprisoning and beating those who believe on You.


and threw him out of the city and stoned him. And the witnesses laid down their garments at the feet of a young man named Sha’ul.


And dedicated men buried Stephanos, and made great lamentation over him.


And all who heard were amazed, and said, “Is this not he who destroyed those calling on this Name in Yerushalayim, and has come here for this, to take them bound to the chief priests?”


For I am the least of the emissaries, who am not worthy to be called an emissary, because I persecuted the assembly of Elohim.


For you have heard of my former behaviour in Yehuḏaism, how intensely I persecuted the assembly of Elohim, and ravaged it.


according to ardour, persecuting the assembly; according to righteousness that is in the law, having become blameless.


me, although I was formerly a blasphemer, and a persecutor, and an insulter. But compassion was shown me because being ignorant I did it in unbelief.


But you have shown disrespect towards the poor man. Do not the rich oppress you and drag you into the courts?