But I say to you that whoever is wroth with his brother without a cause shall be liable to judgment. And whoever says to his brother, ‘Raka!’ shall be liable to the Sanhedrin. But whoever says, ‘You fool!’ shall be liable to fire of GĕHinnom.
Acts 23:28 - The Scriptures 2009 And, desiring to know the reason they accused him, I brought him before their council. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 And when I would have known the cause wherefore they accused him, I brought him forth into their council: Amplified Bible - Classic Edition And wishing to know the exact accusation which they were making against him, I brought him down before their council (Sanhedrin), American Standard Version (1901) And desiring to know the cause wherefore they accused him, I brought him down unto their council: Common English Bible I wanted to find out why they were accusing him, so I brought him to their council. Catholic Public Domain Version And wanting to know the reason that they objected to him, I brought him into their council. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And meaning to know the cause which they objected unto him, I brought him forth into their council. |
But I say to you that whoever is wroth with his brother without a cause shall be liable to judgment. And whoever says to his brother, ‘Raka!’ shall be liable to the Sanhedrin. But whoever says, ‘You fool!’ shall be liable to fire of GĕHinnom.
And on the next day, intending to know for certain why he was accused by the Yehuḏim, he released him, and commanded the chief priests and all their council to come, and brought Sha’ul down and set him before them.
And Sha’ul, looking intently at the council, said, “Men, brothers, I have lived in all good conscience before Elohim until this day.”
And a great dissension having come, the commander, fearing lest Sha’ul would be pulled to pieces by them, commanded the body of soldiers to go down and seize him from their midst, and bring him into the barracks.