Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Acts 21:23 - The Scriptures 2009

“So do this, what we say to you: We have four men who have taken a vow.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Do therefore this that we say to thee: We have four men which have a vow on them;

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Therefore do just what we tell you. With us are four men who have taken a vow upon themselves.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Do therefore this that we say to thee: We have four men that have a vow on them;

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

You must therefore do what we tell you. Four men among us have made a solemn promise.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Therefore, do this thing that we ask of you: We have four men, who are under a vow.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Do therefore this that we say to thee. We have four men, who have a vow on them.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Acts 21:23
6 Cross References  

And this is the Torah of the Nazirite: When the days of his separation are completed, he is brought to the door of the Tent of Appointment,


And the Nazirite shall shave the head of his separation at the door of the Tent of Appointment, and shall take the hair from the head of his separation and shall put it on the fire which is under the slaughtering of the peace offerings.


And Sha’ul, having stayed several days more, having taken leave of the brothers, was sailing for Suria, and Priscilla and Aqulas were with him, having shaved his hair at Kenḥrea, for he had taken a vow.


“What then is it? They shall certainly hear that you have come.


and to the Yehuḏim I became as a Yehuḏi, that I might win Yehuḏim; to those who are under Torah, as under Torah, so as to win those who are under Torah;