Then a messenger came to Dawiḏ, saying, “The hearts of the men of Yisra’ĕl are with Aḇshalom.”
2 Samuel 3:36 - The Scriptures 2009 And all the people took note of it, and it was good in their eyes, since whatever the sovereign did was good in the eyes of all the people. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 And all the people took notice of it, and it pleased them: as whatsoever the king did pleased all the people. Amplified Bible - Classic Edition And all the people took notice of it, and it pleased them, as whatever the king did pleased all the people. American Standard Version (1901) And all the people took notice of it, and it pleased them; as whatsoever the king did pleased all the people. Common English Bible All the troops took notice of this and were pleased by it. Indeed, everything that the king did pleased them. Catholic Public Domain Version And all the people heard it, and everything that the king did in the sight of the entire people was pleasing to them. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And all the people heard: and they were pleased. And all that the king did seemed good in the sight of all the people. |
Then a messenger came to Dawiḏ, saying, “The hearts of the men of Yisra’ĕl are with Aḇshalom.”
And Aḇshalom did this to all Yisra’ĕl who came to the sovereign for right-ruling. And Aḇshalom stole the hearts of the men of Yisra’ĕl.
And all the people came to cause Dawiḏ to eat food while it was still day, but Dawiḏ swore, saying, “Elohim do so to me, and more also, if I taste bread or whatever else till the sun goes down!”
And all the people and all Yisra’ĕl knew that day that it had not been the sovereign’s intent to kill Aḇnĕr son of Nĕr.
Sons of Aḏam are but a breath, Sons of men are a lie; If weighed in the scales, They are altogether lighter than breath.
And they were immeasurably astonished, saying, “He has done all well. He makes even the deaf to hear and the dumb to speak.”