Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Samuel 3:24 - The Scriptures 2009

And Yo’aḇ went to the sovereign and said, “What have you done? See, Aḇnĕr has come to you! Why is it that you sent him away, and he has already gone?

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Then Joab came to the king, and said, What hast thou done? behold, Abner came unto thee; why is it that thou hast sent him away, and he is quite gone?

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Then Joab came to the king and said, What have you done? Behold, Abner came to you. Why is it you have sent him away and he is quite gone?

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Then Joab came to the king, and said, What hast thou done? behold, Abner came unto thee; why is it that thou hast sent him away, and he is quite gone?

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Joab went to the king and asked, “What have you done? Abner came to you here! Why did you send him off? Now he’s gotten away!

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And Joab entered to the king, and he said: "What have you done? Behold, Abner came to you. Why did you dismiss him, so that he has gone and departed?

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Joab went in to the king, and said: What hast thou done? Behold, Abner came to thee: Why didst thou send him away? And he is gone and departed.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Samuel 3:24
8 Cross References  

And Pharaoh called Aḇram and said, “What is this you have done to me? Why did you not inform me that she was your wife?


And Yo’aḇ and all the army that was with him came, and they reported to Yo’aḇ, saying, “Aḇnĕr son of Nĕr came to the sovereign, and he sent him away, and he has gone in peace.”


“You know that Aḇnĕr son of Nĕr came to deceive you, to know your going out and your coming in, and to know all that you are doing.”


“And I am weak today, though anointed sovereign. And these men, the sons of Tseruyah, are too harsh for me. Let יהוה repay the evil-doer according to his evil.”


And Aḇnĕr was very displeased at the words of Ishbosheth, and said, “Am I a dog’s head that belongs to Yehuḏah, that I show loving-commitment to the house of Sha’ul your father, to his brothers, and to his friends today, and have not let you fall into the hand of Dawiḏ, that you charge me today with a sin concerning this woman?


And Balaq said to Bil‛am, “What have you done to me? I took you to curse my enemies, and look, you have kept on blessing!”


Pilate answered, “Am I a Yehuḏi? Your own nation and the chief priests have delivered You to me. What did You do?”